Preklady a tlmočenie z angličtiny / francúzštiny do slovenčiny a naopak

O mne

Vyštudovala som odbor prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii anglický jazyk a kultúra a francúzsky jazyk a kultúra na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave.

Od roku 2018 pracujem ako prekladateľka a od roku 2020 ako tlmočníčka na voľnej nohe. Venujem sa najmä prekladom súčasnej anglofónnej a frankofónnej prózy, prekladom textov z IT sféry (Inova Logic, Seal IT), marketingu (Oriflame) či priemyslu a francúzskemu tlmočeniu v potravinárstve (GeLiMa).

Pre vydavateľstvo Artforum som v rokoch 2018 – 2022 preložila tetralógiu 4 ročných období od škótskej autorky Ali Smith (Jeseň, Zima, Jar, Leto), pre vydavateľstvo Absynt grafický román Vo vlnách od Aj Dunga a román Kráľovstvo od Emmanuela Carrèra.

Photo by Pixabay on Pexels.com

Preklady

Potrebujete preklad z/do francúzštiny alebo angličtiny? Neváhajte ma kontaktovať a vyhotovím Vám cenovú ponuku na mieru.

Tlmočenie

Tlmočenie z/do francúzštiny je moja srdcovka. Svoje skúsenosti rada využijem aj pri tlmočení pre Vás.

“Translation is that which transforms everything so that nothing changes.”

— Günter Grass

Kontakt

Ak máte záujem o preklad alebo tlmočenie, dajte mi o ňom vedieť cez tento formulár a ja sa Vám spätne ozvem.

Blogujte na WordPress.com.

Design a site like this with WordPress.com
Začíname